Inicio

tendencialiquida

  • Edición impresa de Octubre 18, 2011

= Las curvas de la belleza =

tendencia1011b1B de Bella, de Alberto Ferreras es una novela para toda mujer que en algún momento de su vida no se ha sentido bella. En este primer libro Ferreras nos entrega una historia llena de humor, picardía y profunda sensibilidad. Originalmente publicada en inglés bajo el título “B as in Beauty”, en el 2009 recibió el premio de novela de los International Latino Book Awards. Vale mencionar que Ferreras aprendió inglés a los 24 años.

Nos reuníamos a conversar con Ferreras en el mismo café del West Village donde escribió gran parte de la novela.

¿Cómo es posible que un hombre haya sido capaz de entender tan profundamente la mentalidad femenina? Yo creo que ser gay me ayuda a entender mejor a las mujeres. En nuestra cultura las mujeres y los gays somos los dos grupos que no tienen derecho a ejercer su sexualidad. Un hombre heterosexual puede acostarse con quien quiera, y todo se le perdona. Pero a una mujer que trate de hacerlo se la considera una ‘cualquiera’, y a los gays y las lesbianas se los considera ‘pervertidos’. Creo que es por eso que he sido capaz de contar la historia de “B” con humor y sensibilidad.

¿Cómo nace esta novela, es decir, de dónde viene la idea para la historia?

tendencia1011b2La anécdota que dio origen a la novela, es absolutamente cierta. Una amiga mía—que es muy bella y bastante gordita—fue a que le hicieran la declaración de impuestos y la atendió una rusa que no dejó de mirarla de arriba a abajo. Al final le dijo: ‘con un cuerpo como el tuyo podrías ganar una fortuna’. Naturalmente mi amiga ignoró esta propuesta, pero yo me quedé pensando: ¿Qué pasaría si una mujer, que odia a su cuerpo, aceptara la oferta de una Madame, y a través de ella conociera hombres que la quieren precisamente porque está gorda?

En estos tiempos en los que la delgadez anoréxica se ha vuelto el estándar de belleza, el mensaje de B de Bella es subversivo y refrescante.

“No debemos permitir que nuestros miedos aplacen nuestra felicidad”, nos dice el autor. “Eso de ‘cuando adelgace voy a ser feliz’, es una tontería, uno es bella sin importar la talla. Tenemos que aprender a ser felices ahora, sin preocuparnos sobre lo que piensen los demás”.

Háblanos sobre la traducción,…¿se te hizo fácil traducir tu propio trabajo?

Aunque yo mismo escribí la novela en inglés, fue tremendamente difícil traducirla. ¡Hay tantas cosas que no se pueden traducir literalmente! Y eso es lo que más me alegra de haberla traducido yo mismo: la versión en español es tan divertida y tan conmovedora como la versión original.

 

 


 

I Inicio I Locales I Internacionales I Nacionales I Columnas I Entretenimiento I Deportes I Clasificados I Publicidad I Escríbanos I Conózcanos I English Section I Advertise I Contact us I Archivo I Enlaces I

 

El Puente, LLC. ©

Locales
Internacionales
Nacionales
Columnas
Entretenimiento
Deportes
Clasificados
Conózcanos
Escríbanos
Publicidad
English Section
Advertise
Contact us
Archivo
Enlaces
Inicio Locales Internacionales Nacionales Columnas Entretenimiento Deportes Clasificados Conózcanos Escríbanos Publicidad English Section Advertise Contact us Archivo Enlaces